date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Euphémie Léger1

F, n. 1846-08-08, d. < 1851-__-__
  • Relationship | lien de parenté: Cousine au 4e degré à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Euphémie Léger est née le 1846-08-08.1
  • Euphémie Léger a été baptisée le 1846-08-09 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Euphémie Léger est décédée < 1851-__-__; Son nom n'est pas mentionné lors de recensement de 1851, j'en conclue donc qu'il est décédé avec celui-ci.2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1846-08-08Euphémie Léger est née le 1846-08-08.1
1846-08-09Euphémie Léger a été baptisée le 1846-08-09 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
< 1851-__-__Euphémie Léger est décédée < 1851-__-__; Son nom n'est pas mentionné lors de recensement de 1851, j'en conclue donc qu'il est décédé avec celui-ci.2
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S10869] Recensement du Nouveau Brunswick - 1851, Ménage de Frédérique Léger, Microfilm: C-997, NB, 88 (Shediac), Westmorland, , page 68, ligne 31-38, Bibliothèques et Archives Canada, Frederick (40a), Mary (33a), Donna (19a), Docetta (17a), Francis (15a), Domatille (12a), Maratille (10a), Edward (1a).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.