date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Onésime Léger1,2,3,4

M, n. 1852-06-01, d. 1928-09-15
  • Relationship | lien de parenté: Cousin germain à 4 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Onésime Léger est né le 1852-06-01 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,5
  • Onésime Léger a été baptisé le 1852-06-01 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Onésime Léger a épousé Séraphine Doiron, fille de Clément Doiron et Valérie Léger, le 1891-11-24 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Thomas Gallant et Léonie Doiron.1,5
  • Onésime Léger est décédé le 1928-09-15; 76a.5

L'enfant de Onésime Léger et Séraphine Doiron:

Recensement(s)

DatesDetails / Détails
1861Onésime ne semble pas avoir été énuméré avec sa famille lors du recensement du Canada de 1861.6
1871Il est apparu dans le recensement du Canada de 1871 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Simon Leger et Rosalie Leger.2
1881Il est apparu dans le recensement du Canada de 1881 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Simon Légèr et Rosalie Légèr.3
1891Il est apparu dans le recensement du Canada de 1891 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Simon Leger et Rosalie Leger.4

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1852-06-01Onésime Léger est né le 1852-06-01 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,5
1852-06-01Onésime Léger a été baptisé le 1852-06-01 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1871-__-__Fermier.2
1881-__-__Fermier.3
1891-__-__Fermier.4
1891-11-24Onésime Léger a épousé Séraphine Doiron, fille de Clément Doiron et Valérie Léger, le 1891-11-24 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Thomas Gallant et Léonie Doiron.1,5
1928-09-15Onésime Léger est décédé le 1928-09-15; 76a.5
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S10747] Recensement du Canada, 1871, Ménage de Simon Leger, Microfilm: C-10393, NB, E2 (Shediac), 186 (Westmorland), page 14, ligne 4-11, ménage 43, Bibliothèques et Archives Canada.
  3. [S10748] Recensement du Canada 1811, Ménage de Simon Léger, Microfilm: C-13184, NB, E2 (Shediac), 33 (Westmorland), page 22&23, ligne 25;1-8, ménage 72, Bibliothèques et Archives Canada.
  4. [S10749] Recensement du Canada, 1891, Ménage de Simon Leger, NB, G3 (Shediac), 24 (Westmorland), page 60&61, ligne 16-25;1-2, ménage 263 & 264, Bibliothèques et Archives Canada.
  5. [S535] Onésime S. Léger et Séraphine Doiron - pierre tombale, cimetière Saint Henri, Barachois, NB, photographié par Rick Legere le 2004-05-23.
  6. [S10746] Recensement du Nouveau Brunswick - 1861, Ménage de Siméon Léger, Microfilm: C-1006, NB, Shediac, Westmorland, schedule I, page 37, ligne 37-41, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/fra/recensements/1861/Pages/…), Simon Leshere (Head 48a), Rosan (39a), Charles (Son 24a), Tarmaing (Son 22a), Elizabeth (10a).
  7. [S7383] Death Mrs. Leger - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, July 10, 1965, pg 3.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.