date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Thaddée Richard1,2

M, n. 1850-03-07, d. 1942-03-10
  • Relationship | lien de parenté: Cousin issu de germains à 4 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Thaddée Richard est né le 1850-03-07 à Petit Cap, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Thaddée Richard a épousé Mathilde Léger, fille de Grégoire Léger et Antoinette Bonnevie, le 1881-05-30 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
  • Thaddée Richard est décédé le 1942-03-10 à Petit Cap, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

L'enfant de Thaddée Richard et Mathilde Léger:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1850-03-07Thaddée Richard est né le 1850-03-07 à Petit Cap, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1881-05-30Thaddée Richard a épousé Mathilde Léger, fille de Grégoire Léger et Antoinette Bonnevie, le 1881-05-30 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,2
1942-03-10Thaddée Richard est décédé le 1942-03-10 à Petit Cap, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  2. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.