date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Marcelline Bourque1

F, n. 1898-05-09, d. 1918-12-02
  • Relationship | lien de parenté: Cousine au 5e degré à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Marcelline Bourque est née le 1898-05-09 à Petit Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Marcelline Bourque a épousé Zoel LeBlanc, fils de Anicet Leblanc et Justine Vienneau, le 1915-04-26 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Marcelline Bourque est décédée le 1918-12-02 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

Les enfants de Marcelline Bourque et Zoel LeBlanc:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1898-05-09Marcelline Bourque est née le 1898-05-09 à Petit Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1915-04-26Marcelline Bourque a épousé Zoel LeBlanc, fils de Anicet Leblanc et Justine Vienneau, le 1915-04-26 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1918-12-02Marcelline Bourque est décédée le 1918-12-02 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.