date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Ferdinand Cormier1,2,3,4

M, n. 1931-02-21, d. 2014-09-29

  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 6e degré de Gilles Pinet
  • Ferdinand Cormier est né le 1931-02-21 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,4
  • Ferdinand Cormier a épousé Dorice Landry, fille de Aldège Landry et Stella Bourque, le 1954-10-19 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Aquila Landry (Dupuis Corner, NB) & Dolorès LeBlanc (Haute Aboujagane, NB.)2,3,4
  • Ferdinand Cormier est décédé le 2014-09-29 à Villa Providence, Shediac, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
  • Les funérailles de Ferdinand Cormier ont eu lieu 2014-10-02 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3

Biographical information / Informations biographiques

Ferdinand met his wife of almost 60 years in 1952 in Dupuis Corner and their childhood friends will remember them hanging out at the old rinks in town and Léontine’s restaurant. They went on to marry in 1954 and had five children. Ferdinand was a very passionate man and amongst his many passions were hockey and fishing. He began getting involved in hockey in the 1960’s when his son was young and he continued to coach to the Junior A level, winning the New Brunswick Junior Champ in 1975 with the Cap-Pelé Pêcheurs. He was a fisherman by trade and he battled the sea from a very young age until he retired, but even after retirement he could not stay away from the wharfs very long. He would often take drives to the wharf and stop and chat with fishermen and friends. Friends and family will remember him always having projects on the go in the workshop and he would never pass up the opportunity to tease or tell a joke to make everyone laugh. He loved children and people in his family have lots of memories of him sitting in his rocking chair on the front step watching the kids play and enjoying every minute of it.3

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1931-02-21Ferdinand Cormier est né le 1931-02-21 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,4
1954-10-19Au moment de son mariage à Dorice, il était ouvrier.4
1954-10-19Ferdinand Cormier a épousé Dorice Landry, fille de Aldège Landry et Stella Bourque, le 1954-10-19 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Aquila Landry (Dupuis Corner, NB) & Dolorès LeBlanc (Haute Aboujagane, NB.)2,3,4
1989-__-__Ferdinand Cormier vivait à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
2014-09-29Ferdinand Cormier est décédé le 2014-09-29 à Villa Providence, Shediac, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
2014-10-02Les funérailles de Ferdinand Cormier ont eu lieu 2014-10-02 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S2474] Mrs. D. LeBlanc - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 1989-10-02, pg 24.
  2. [S5511] Mélendée Cormier - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, September 25, 2006.
  3. [S12900] Ferdinand Cormier - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 2014-09-30.
  4. [S12907] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. (http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141B7.aspx consulté le 2015-09-06, Microfilm: F22871, No. d'enregistrement: 4513, Ferdinand Cormier & Dorice Landry, (1954-10-19).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.