date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Walter Arsenault1,2

M, n. 1889-12-15, d. 1971-07-25
  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 5e degré à 2 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Walter Arsenault est né le 1889-12-15 à Haute Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Walter Arsenault a épousé Judith Landry, fille de Jean Landry et Vitaline LeBlanc, le 1914-07-06.3,1
  • Walter Arsenault est décédé le 1971-07-25 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Les funérailles de Walter Arsenault ont eu lieu 1971-07-27 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Walter Arsenault a été inhumé à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1

Biographical information / Informations biographiques

He was a farmer and a painter and interior decorator by trade. He was a member of the school board for more than 50 years. He was president of the Saint Andre of Shediac Agriculture Association. He was twice dedorated for service to his country, winning the Confederation Medal and Order of Agricultural Merit medal.1

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1889-12-15Walter Arsenault est né le 1889-12-15 à Haute Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1914-07-06Walter Arsenault a épousé Judith Landry, fille de Jean Landry et Vitaline LeBlanc, le 1914-07-06.3,1
1971-07-25Au moment de son décès, Walter Arsenault demeurait à LeBlanc Office, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1971-07-25Walter Arsenault est décédé le 1971-07-25 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1971-07-27Les funérailles de Walter Arsenault ont eu lieu 1971-07-27 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
Walter Arsenault a été inhumé à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S6579] Walter Arsenault - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, July 26, 1971, pg 3.
  2. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  3. [S2460] Léonard Owen Landry - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, May 27, 2005;voir aussi: Léonard O. Landry - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, May 28, 2005
    voir aussi: Léonard O. Landry - obituary, Telegraph Journal, Moncton, NB, May 27, 2005.
  4. [S4472] Gelas (Gill) Arsenault - nécrologie, Times & Transcript, Moncton, NB, 1 juin 2005.
  5. [S7014] Marie-Corinne Arsenault Bourque - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 13 mai 2010;voir aussi: Marie-Corinne Arsenault Bourque - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 14 mai 2010; Marie-Corinne Arsenault Bourque - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, May 13, 2010; Marie-Corinne Arsenault Bourque - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, May 14, 2010.
  6. [S9579] Juliette Bois - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, August 10, 2012;voir aussi: Juliette Bois - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, August 11, 2012; Juliette Bois - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 10 août 2012, pg 31.
  7. [S11285] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F21582, No. d'enregistrement: 3217, Roméo Léger & Thérèse Arsenault, (1952-08-19).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.