date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Odile Léger1,2

F, n. 1876-04-08, d. < 1994-02-07
  • Relationship | lien de parenté: Cousine au 4e degré à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Odile Léger est née le 1876-04-08.3
  • Son nom de baptême est Adèle Léger.3
  • Odile Léger a été baptisée le 1876-04-10 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
  • Odile Léger a épousé Jacques Arsenault, fils de Ambroise Arsenault et Domitille Léger, le 1894-08-05.5,6
  • Odile Léger a épousé Placide Vautour le 1946-06-23 à Saint François de Sales, Rogersville, Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada.6
  • Odile Léger est décédée < 1994-02-07.1

Les enfants de Odile Léger et Jacques Arsenault:

Recensement(s)

DatesDetails / Détails
1881Elle est apparue dans le recensement du Canada de 1881 à Nelson (sous-district), Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Rilean Leggere et Polone Leggere.4
1891Elle est apparue dans le recensement du Canada de 1891 à Rogersville (sous-district), Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Laurent Léger et Appoline Bourque.2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1876-04-08Odile Léger est née le 1876-04-08.3
1876-04-10Odile Léger a été baptisée le 1876-04-10 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
1894-08-05Odile Léger a épousé Jacques Arsenault, fils de Ambroise Arsenault et Domitille Léger, le 1894-08-05.5,6
1946-06-23Odile Léger a épousé Placide Vautour le 1946-06-23 à Saint François de Sales, Rogersville, Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada.6
< 1994-02-07Odile Léger est décédée < 1994-02-07.1
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S4033] Exelda Arsenault - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 1994-02-08, pg 28;voir aussi: Exelda Arsenault - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 1994-02-08, pg 14.
  2. [S12614] Recensement du Canada - 1891, Ménage de Larant Leger, Microfilm: T-6302, NB, L2 (Rogersville), 17 (Northumberland), page 10, ligne 20-23, ménage 47, Bibliothèques et Archives Canada (http://www.bac-lac.gc.ca/fra/recensements/1891/Pages/…), Larant Leger (50a), Polone (49a), Eugen (20a), Odel (16a).
  3. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  4. [S10766] Recensement du Canada, 1881, Ménage de Laurent Léger, Microfilm: C-13185, NB, I3 (Nelson), 35 (Northumberland), page 11 & 12, ligne 18-25;1, ménage 41, Bibliothèques et Archives Canada.
  5. [S14] Denis J. Savard, Dictionnaire généalogique des familles Arsenault (Sainte Foy QC: Editions MultiMondes, 2000).
  6. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  7. [S1825] Dorcus Gautreau - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, February 13, 1978, pg 11.
  8. [S13760] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. (http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141B7.aspx consulté le 2016-11-04, Microfilm: F19688, No. d'enregistrement: 2844, Wilfred Cormier & Marie Dorcas Arseneau, (1925-07-28).
  9. [S12112] Genevieve 'Jean' Mohan - obituary, Worcester Telegram & Gazette, Worcester, MA, 2007-08-21.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.