date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Jean Gallant

M, n. 1802-08-24, d. 1888-09-26
  • Relationship | lien de parenté: Cousin issu de germains à 5 générations d'écart de Gilles Pinet

Les enfants de Jean Gallant et Madeleine (Marie-) Bourque:

Les enfants de Jean Gallant et Rosalie Babineau:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1802-08-24Jean Gallant est né le 1802-08-24 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1828-08-11Jean Gallant a épousé Madeleine (Marie-) Bourque, fille de François Hubert Bourque et Dorothée Downey, le 1828-08-11 à Grande Digue, Kent, Nouveau Brunswick, Canada.
1845-02-03Jean Gallant a épousé Rosalie Babineau, fille de Pierre Babineau et Marguerite Cormier, le 1845-02-03 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1888-09-26Jean Gallant est décédé le 1888-09-26 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  3. [S15147] Thomas Gallant, Certificate of Registration of Death. Year: 1924 - Book: 107 - Number: 649. (1924-06-29).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.