Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Charles Dit Pinou Leblanc

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Charles Dit Pinou Leblanc

M, n. ± 1758-__-__
  • Relationship | lien de parenté: Cousin germain à 6 générations d'écart de Gilles Pinet

Les enfants de Charles Dit Pinou Leblanc et Marie Josèphe Cormier:

Les enfants de Charles Dit Pinou Leblanc et Marie Duguay:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
± 1758-__-__Charles Dit Pinou Leblanc est né ± 1758-__-__ à Worcester, Worcester, Massachusetts, United States.
± 1785-__-__Charles Dit Pinou Leblanc a épousé Marie Josèphe Cormier, fille de François Cormier et Anastasie Melanson, ± 1785-__-__.
± 1796-__-__Charles Dit Pinou Leblanc a épousé Marie Duguay, fille de Michel Duguay et Marie Josèphe Girouard, ± 1796-__-__.
1824-02-16Il était témoin lors du mariage de sa fille Marie à Moïse Léger.1
1829-09-22Charles Dit Pinou Leblanc a épousé Marguerite Goguen, fille de Joseph Guéguen et Anne Arsenault, le 1829-09-22 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S13] Registre de la paroisse Notre-Dame-de-la-Visitation de Grande-Digue, NB; microfilm: CEA F1895 ET F1895A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.