date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Anne Dite Nanon Gaudet

F, n. 1765-05-__, d. 1849-02-01
  • Relationship | lien de parenté: Cousin germain à 7
  • Anne Dite Nanon Gaudet est née en 1765-05-__ à Cap Des Maringouins, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Anne Dite Nanon Gaudet a épousé Charles Dit Charlitte Boudreau, fils de Pierre Boudrot et Madeleine Belliveau, ± 1785-__-__.
  • Anne Dite Nanon Gaudet est décédée le 1849-02-01 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.

Les enfants de Anne Dite Nanon Gaudet et Charles Dit Charlitte Boudreau:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1765-05-__Anne Dite Nanon Gaudet est née en 1765-05-__ à Cap Des Maringouins, Nouveau Brunswick, Canada.
± 1785-__-__Anne Dite Nanon Gaudet a épousé Charles Dit Charlitte Boudreau, fils de Pierre Boudrot et Madeleine Belliveau, ± 1785-__-__.
1830-__-__Anne Dite Nanon Gaudet et Charles Dit Charlitte Boudreau vivaient à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Ils demeuraient ici au moment du mariage de leur fils Jean Boudreau à Elizabeth Léger.1
1849-02-01Anne Dite Nanon Gaudet est décédée le 1849-02-01 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S13] Registre de la paroisse Notre-Dame-de-la-Visitation de Grande-Digue, NB; microfilm: CEA F1895 ET F1895A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.