date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Françoise Bourque1,2

F, n. 1887-06-13, d. 1951-08-28
  • Relationship | lien de parenté: Cousine issue de germains à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • (également: Marie F. Bourque.)3
  • Françoise Bourque est née le 1887-06-13 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,4,3
  • Françoise Bourque a été baptisée le 1887-06-28 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
  • Françoise Bourque a épousé Olivier Leblanc, fils de Jude Leblanc et Geneviève LeBlanc, le 1904-01-07 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.1,2,4
  • Françoise Bourque a épousé Private Thaddée Léger, fils de Vital Léger et Marcelline Gauthier, le 1944-05-08 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada; Témoins: Ben Arseneau et Margaret Arseneau.5,2
  • Françoise Bourque est décédée le 1951-08-28 à 5 Landsdowne Ave, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada; 64a 2m 15j.2,6,4,3
  • Les funérailles de Françoise Bourque ont eu lieu 1951-08-31 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.1
  • Françoise Bourque a été inhumée à Saint Charles - Nativity Cemetery, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.3

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1887-06-13Françoise Bourque est née le 1887-06-13 à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1,4,3
1887-06-28Françoise Bourque a été baptisée le 1887-06-28 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1904-01-07Françoise Bourque a épousé Olivier Leblanc, fils de Jude Leblanc et Geneviève LeBlanc, le 1904-01-07 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.1,2,4
1944-05-08Françoise Bourque a épousé Private Thaddée Léger, fils de Vital Léger et Marcelline Gauthier, le 1944-05-08 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada; Témoins: Ben Arseneau et Margaret Arseneau.5,2
1951-08-28Françoise Bourque est décédée le 1951-08-28 à 5 Landsdowne Ave, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada; 64a 2m 15j.2,6,4,3
1951-08-28Au moment de son décès, Françoise Bourque demeurait à 5 Landsdowne Ave, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.4
1951-08-31Les funérailles de Françoise Bourque ont eu lieu 1951-08-31 à Saint Charles Borromée, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.1
Françoise Bourque a été inhumée à Saint Charles - Nativity Cemetery, Amherst, Cumberland, Nouvelle Ecosse, Canada.3
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
  2. [S15] Registre de la paroisse Saint-Charles Borromée d'Amherst, NE , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en août 2000; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  3. [S10273] Marie F. Legere, cimetière St Charles Nativity, Amherst, NS, photographié par Rick Legere le 2004-05-31.
  4. [S5860] Mrs. Thaddy Legere - obituary, Sackville Tribune-Post, Sackville NB, August 31, 1951, pg 5.
  5. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  6. [S242] Source inconnue author, Death Records from April 1909 to August 1963 (Cumberland County Genealogical Society, source inconnue publish date).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.