date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Joseph Arseneau1

M, n. ± 1808-__-__, d. 1883-03-18
  • Relationship | lien de parenté: Cousin issu de germains à 5 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Joseph Arseneau est né ± 1808-__-__ à Tédiche (Dupuis Corner), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
  • Joseph Arseneau a épousé Marie Comeau le 1831-02-06 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Joseph Arseneau a épousé Marie Vautour le 1869-09-13.2
  • Joseph Arseneau est décédé le 1883-03-18 à Bas Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2

Les enfants de Joseph Arseneau et Marie Comeau:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
± 1808-__-__Joseph Arseneau est né ± 1808-__-__ à Tédiche (Dupuis Corner), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.
1831-02-06Joseph Arseneau a épousé Marie Comeau le 1831-02-06 à Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1869-09-13Joseph Arseneau a épousé Marie Vautour le 1869-09-13.2
1883-03-18Joseph Arseneau est décédé le 1883-03-18 à Bas Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S3] Ronnie-Gilles Leblanc, Base de données généalogique, 1996 / 2002, Moncton, NB.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.