date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Rita Léger1,2,3,4,5,6

F
  • Relationship | lien de parenté: Cousine au 5e degré à 2 générations d'écart de Gilles Pinet

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1943-10-18Rita Léger a épousé Alfred Thibodeau, fils de David Thibodeau et Barbara Saulnier, le 1943-10-18 à Memramcook, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.7,1,4,5,6
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S1321] Mrs. Corinne Gaudet - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 1997-07-14, pg A5.
  2. [S4590] Pauline D. Leger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, May 7, 2008.
  3. [S6153] Camille Leger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, April 16, 2007.
  4. [S6171] E. Leger - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, December 22, 1976, pg 9;voir aussi: Edgar Leger - funeral, Moncton Times, Moncton, NB, December 22, 1976, pg 9.
  5. [S10399] Alfred Thibodeau & Rita Léger - pierre tombale, cimetière Notre Dame du Calvaire, Dieppe, NB, photographié par Gilles Pinet le 2013-06-14;voir aussi: Alfred Thibodeau & Rita Léger - pierre tombale, cimetière Notre Dame du Calvaire, Dieppe, NB, photographié par Rick Legere le 2003-04-18.
  6. [S14097] Marie Leger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 1996-11-04, pg 7.
  7. [S93] Registre de la paroisse Saint Bernard, Moncton, NB; microfilm: F1901 ; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.