date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Isaïe Légère1,2,3

M, n. 1886-10-16, d. 1951-12-20
  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 4e degré à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Également connu comme Isaac Légère.4,5
  • Isaïe Légère est né le 1886-10-16.6,7,2
  • Isaïe Légère a été baptisé le 1886-10-17 à Saint Jean Baptiste, Tracadie, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada; Parrain: Ferdinand Losier, marraine: Marie Drisdel.7
  • Isaïe Légère a épousé Elisabeth Rousselle, fille de Sébastien Rousselle et Charlotte Benoit, le 1911-01-09 à Saint Joseph et Saint Jean Baptiste, Tracadie, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.8,1,2,3
  • Isaïe Légère est décédé le 1951-12-20 à Bathurst, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.7,2
  • Isaïe Légère a été inhumé à Immaculée Conception, Rivière du Portage, Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada.2

Les enfants de Isaïe Légère et Elisabeth Rousselle:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
Isaïe Légère et Elisabeth Rousselle vivaient à Rivière du Portage, Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada.6
1886-10-16Isaïe Légère est né le 1886-10-16.6,7,2
1886-10-17Isaïe Légère a été baptisé le 1886-10-17 à Saint Jean Baptiste, Tracadie, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada; Parrain: Ferdinand Losier, marraine: Marie Drisdel.7
1911-01-09Isaïe Légère a épousé Elisabeth Rousselle, fille de Sébastien Rousselle et Charlotte Benoit, le 1911-01-09 à Saint Joseph et Saint Jean Baptiste, Tracadie, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.8,1,2,3
1951-12-20Isaïe Légère est décédé le 1951-12-20 à Bathurst, Gloucester, Nouveau Brunswick, Canada.7,2
Isaïe Légère a été inhumé à Immaculée Conception, Rivière du Portage, Northumberland, Nouveau Brunswick, Canada.2
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S3052] Mme Maurice Thibodeau - nécrologie, La voix d'Evangéline, Moncton, NB, 24 avril 1941, pg 5.
  2. [S10919] Isaie Leger époux de Elisabeth Rousselle - pierre tombale, cimetière Immaculée Conception, Rivière du Portage, NB, photographié par Gilles PINET (15389) le 2005-05-12.
  3. [S1536] Elisabeth Rousselle, épouse de Isaïe Légère - pierre tombale, cimetière Immaculée Conception, Rivière du Portage, NB, photographié par Gilles PINET (15389) le 2005-05-12.
  4. [S3232] Allard Joseph Legere - obituary, Telegraph Journal, Saint John NB, December 14, 1993;Telegraph Journal Saint John, NB
    Tuesday, December 14th, 1993

    LEGERE- The death of Allard Joseph Legere of 29 Foley Ct., husband of Christine (Goble) Legere, occured at the Saint John Regional Hospital on Monday. Mr. Legere was born at Portage River, a son of the late Isaac and Elizabeth (Roussel) Legere. He served with the Royal Canadian Army during the Second World War and was a member of the Saint John Branch 14 Royal Canadian Legion. He was a self employed mechanic, having operated Legere's Garage until his retirement in 1983. He was a member of the Cathedral Parish. He was pre-deceased by one brother, George, and two sisters, Charlotte and Alma. Besides his wife, he was survived by four sons, Norman (wife Betty) of Alberta, Mac (wife Janice) of Quispamsis, and Mike (wife Brenda) , and Brian (wife Cindy) both of Saint John. four daughters, Janet, Mrs. Paul Cosman of Quispamsis, Susan, Mrs. Wayne Dealy of Victoria, B.C. and Margaret, Mrs. Darrell James and Mrs. Tina Wasson, both of Saint John; Four brothers, Alcide of Portage River, Isaac of Memramcook, Donat of Amos, Québec and Alyre of Sheila, N.B.; one Sister, Sr. Mérilda Legere F.M.A. of Campbellton; 21 grand children, 4 great grand children; and several nieces and nephews. The body is resting at Fitzpatrick's Funeral Home, 100 Waterloo St., from where the funeral will be held at 11:45 to the Catherdral of the Immaculate Conception for Funeral Mass at twelve o'clock. Interment will take place in St. Joseph's Cemetery. Visiting on Wednesday and Thursday from 2 to 4 and 7 to 9. Legion service will be held at the funeral home on Thursday evening at 7 o'clock.
  5. [S6423] Ike Legere - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, January 2, 2001;voir aussi: Ike Légère - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 3 janvier 2001.
  6. [S457] Source inconnue author, Correspondance (Lettre) (n.pub., source inconnue publish date).
  7. [S947] Jean-Pierre Léger, Religion (Le Léger, volume X, numéro 2 / Été 2001, source inconnue publish date).
  8. [S224] Source inconnue author, Registre de Tracadie, NB (n.pub., source inconnue publish date).
  9. [S4333] Acadian and English Ancestors, online http://riplon.tribalpages.com
  10. [S6400] Alyre Légère - nécrologie, Acadie Nouvelle, Caraquet, NB, 23 août 2008;voir aussi: Joseph Alyre Légère, Amherst Daily News, Amherst, NS, August 25, 2008; Joseph Alyre Légère, Chronicle Herald, halifax, NS, August 23, 2008.
  11. [S14022] "Les Maison Funéraire Blais Inc.", nécrologie, Maison Funéraires Blais, (http://www.maisonsfunerairesblais.com/fr/fiche/3605 : accessed 2017-04-05), Joseph Donat Légère (2015).
  12. [S8908] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F23408, No. d'enregistrement: 5394, Donat Légère & Martina Savoy, (1957-01-04).
  13. [S4716] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F23901, No. d'enregistrement: 2335, Alyre Légère & Thérèse Basque, (1958).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.