date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

Calixte Léger1

M, n. 1866-07-20, d. 1947-03-10
  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 4e degré à 4 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Calixte Léger est né le 1866-07-20.1
  • Calixte Léger a été baptisé le 1866-07-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
  • Calixte Léger a épousé Victoire Leblanc, fille de François Leblanc et Françoise Doiron, le 1903-10-25 à Haute Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2,3
  • Calixte Léger est décédé le 1947-03-10.4

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1866-07-20Calixte Léger est né le 1866-07-20.1
1866-07-21Calixte Léger a été baptisé le 1866-07-21 à Saint Henri, Barachois, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1903-10-25Calixte Léger a épousé Victoire Leblanc, fille de François Leblanc et Françoise Doiron, le 1903-10-25 à Haute Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2,3
1932-__-__Calixte Léger vivait à Haute Aboujagane, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.5
1947-03-10Calixte Léger est décédé le 1947-03-10.4
The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Sources

  1. [S11] Registre de la paroisse Saint Henri, Barachois, NB; microfilm: CEA F1889 et C1889A , microfilmé par P. Landry, microfilmé en mai 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
  2. [S3890] Mrs. Calixte Leger - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, March 19 1932, pg 11;Moncton Daily Times Moncton, NB
    Saturday, March 19th, 1932 pg 11

    Mrs. Calixte Leger Shediac, March 18 -
    Mrs. Victoire Leger, wife of Calixte leger, and a highly respected resident of Aboujagane, parish of Shediac, died recently. Mrs. Leger was formerly Miss Victoire LeBlanc and was 65 years of age. She is survived by her husband, whose sister, Miss Judith Leger, of Shediac, passed away this week. Four sons, David C.LeBlanc and Hennessy LeBlanc, of Moncton; Frances and Thomas LeBlanc at home, children by a former marriage. Mrs. Leger's daughter, Rev. Sister Flora, of the Providence St. Joseph Home, Shediac, died in 1918. The funeral of Mrs. Leger at the Church of the Sacred Heart, Upper Aboujagane was largely attended, the pastor, Rev. Father Arthur A. Leger, singing a high mass of requiem. The pallbearers were; Thomas LeBlanc, Henry LeBlanc, Dismas LeBlanc, George LeBlanc, Jacob Drisdelle and Arcade Bourque. Burial was in Sacred Heart cemetery. There were a large number of spiritual remembrances.
  3. [S14411] Victoire Léger, Certificat de décès. F18992. (1932-03-06). 89172. Copie se retrouve: http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141C5.aspx
  4. [S351] Descendants of Jacques Leger dit La Rosette, online http://users.eastlink.ca/~rickeylegere/
  5. [S3892] Miss Judith Legere - obituary, Moncton Daily Times, Moncton, NB, March 17 1932, pg 7;Moncton Daily Times Moncton, NB
    Thursday, March 17th, 1932 pg 7

    Miss Judith Legere -
    The death of Miss Judith Legere, aged 61, occurred at Hotel Dieu Hospital late Tuesday night. She was a native of Upper Aboujagane, but for the last sixteen years had resided in Shediac. She is survived by five brothers, Calixte, Upper Aboujagane; Archie, River Hebert; Tenace, New Bedford, Mass.; Frank, of Lynn, Mass.; and Alphee, of Upper Aboujagane. The body was taken to Shediac last evening and interment will be made in Upper Aboujagane this morning, following requiem mass at Sacred Heart Church at eight o'clock.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.