Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Andréa Vautour

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Andréa Vautour1,2

F
  • Relationship | lien de parenté: Cousine au 5e degré à 3 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Andréa Vautour a épousé Fred Brun, fils de Gilbert Brun et Marie Brun, le 1954-10-09 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Marcel Fougère (Shediac Bridge, NB) & Virginie Fougère (Shediac Bridge, NB.)1,2

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1954-10-09Andréa Vautour a épousé Fred Brun, fils de Gilbert Brun et Marie Brun, le 1954-10-09 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Marcel Fougère (Shediac Bridge, NB) & Virginie Fougère (Shediac Bridge, NB.)1,2

Sources

  1. [S13961] Elise Jacob - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, 1996-09-12, pg 25.
  2. [S13963] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. (http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141B7.aspx consulté le 2017-02-22, Microfilm: F22871, No. d'enregistrement: 4510, Frederic Brun & Andréa Vautour, (1954-10-09).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.