Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Maximin Melanson

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Maximin Melanson1,2

M, n. 1863-11-19
  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 4e degré à 4 générations d'écart de Gilles Pinet

Les enfants de Maximin Melanson et Phélonise LeBlanc:

Recensement(s)

DatesDetails / Détails
1891Il est apparu dans le recensement du Canada de 1891 à Shediac (sous district), Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada, dans le ménage de ses parents, Marcelin Melanson et Françoise Melanson.1

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1863-11-19Maximin Melanson est né le 1863-11-19 à Nouveau Brunswick, Canada.1,2
1896-09-07Maximin Melanson a épousé Phélonise LeBlanc, fille de Placide LeBlanc et Madeleine Duguay, le 1896-09-07 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2

Sources

  1. [S9518] Recensement du Canada - 1891, Ménage de Marcelin Melanson, NB, G3 (Shediac), 24 (Westmorland), page 32, ligne 19-24, ménage 229, Bibliothèques et Archives Canada.
  2. [S14213] Michael B Melanson, Melanson ~ Melançon - The Genealogy of an Acadian and Cajun Family (Dracut, Massachusetts: Lanesville Publishing, 2004).
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.