Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Valérie Léger

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Valérie Léger1

M
  • Relationship | lien de parenté: Cousin au 5e degré d'un parent de Gilles Pinet
  • Valérie Léger a épousé Juliette Vienneau, fille de Léandre Vienneau et Bella Landry, le 1960-10-15 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Lionel Vienneau (Saint André de Shediac, NB) & Julie LeBlanc (RR #1, Cocagne, NB.)1

L'enfant de Valérie Léger et Juliette Vienneau:

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1960-10-15Valérie Léger a épousé Juliette Vienneau, fille de Léandre Vienneau et Bella Landry, le 1960-10-15 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Lionel Vienneau (Saint André de Shediac, NB) & Julie LeBlanc (RR #1, Cocagne, NB.)1

Sources

  1. [S7590] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F24376, No. d'enregistrement: 4474, Léo Léger & Léa Leblanc, (1960-10-15).
  2. [S14251] Publication de mariage, 1995-08-06, Paroisse Ste-Thérèse d'Avila, Cap Pelé, NB, Gilles Pinet, Dieppe, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada. Hereinafter cited as Paroisse Ste-Thérèse d'Avila.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.