Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Basilice Cormier

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

The information found on this page have not been completely validated. The information is still valid. All of the consulted sources have simply not yet been published. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations associées à cette personne n'ont pas encore toutes été validées. Les information demeurent tout de même valides, mais les sources n'ont tout simplement pas encore été publiées. Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Basilice Cormier1,2

F, n. 1902-07-21, d. 1995-07-03
  • Basilice Cormier est née le 1902-07-21 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,2
  • Basilice Cormier a épousé Antoine Léger, fils de Pierre Léger et Dina Bourque, le 1930-08-04 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Leo Bourque (Port Elgin, NB) & Anita LeBlanc (Moncton, NB.)4,1,2
  • Basilice Cormier est décédée le 1995-07-03 à Sackville Memorial Hospital, Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
  • Les funérailles de Basilice Cormier ont eu lieu 1995-07-05 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3

Les enfants de Basilice Cormier et Antoine Léger:

Biographical information / Informations biographiques

Elle est une employée retraitée de chez Paturel Seafood après 12 ans de service.3

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1902-07-21Basilice Cormier est née le 1902-07-21 à Saint André, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3,2
1930-08-04Basilice Cormier a épousé Antoine Léger, fils de Pierre Léger et Dina Bourque, le 1930-08-04 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; Témoins: Leo Bourque (Port Elgin, NB) & Anita LeBlanc (Moncton, NB.)4,1,2
1930-08-04Au moment de son mariage à Antoine, elle faisait du "housework."2
1930-08-04Au moment de son mariage, Basilice Cormier vivait à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.2
1974-__-__Basilice Cormier et Antoine Léger vivaient à Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.1
1995-07-03Basilice Cormier est décédée le 1995-07-03 à Sackville Memorial Hospital, Sackville, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
1995-07-03Au moment de son décès, Basilice Cormier demeurait à Westford Nursing Home, Port Elgin, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3
1995-07-05Les funérailles de Basilice Cormier ont eu lieu 1995-07-05 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada.3

Sources

  1. [S7978] D. Cormier - obituary, Moncton Times, Moncton, NB, March 1, 1974, pg 2.
  2. [S11572] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. (http://archives.gnb.ca/Search/VISSE/141B7.aspx), Microfilm: F19767, No. d'enregistrement: 13664, Antoine Léger & Basilice Cormier, (1930-08-14).
  3. [S3337] Basilice Leger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, July 4 1995, pg 15.
  4. [S35] Centres d'études acadiennes Anselme Chiasson, Index des registres de Cap Pelé (1917-1959), Moncton, NB.
  5. [S2815] Archives provinciales du Nouveau-Brunswick, "SD141 Statistiques de l'état civil", base de données, index des mariages du N.-B. ), Microfilm: F22870, No. d'enregistrement: 4194, Valérie Léger & Yvonne Bourque, (1954-10-5).
  6. [S6370] Valerie Léger - obituary, Times & Transcript, Moncton, NB, July 27, 2006, pg A5.
  7. [S12942] "Frenette Funeral Home", obituary, Frenette Funeral Home, (http://www.salonfrenette.com/en/Obituaries/83012/ : accessed 2015-09-20), Ulysse A Léger (2013).
  8. [S11515] Adrice Léger, Certificat de décès. 89148. (1934-02-15). F18992.
  9. [S11514] Huberte Léger, Certificat de décès. 18611. (1938-05-06). F19347.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.