Genealogy of My Acadian Family / Généalogie de ma famille acadienne - Domithille Léger

date format: YYYY-MM-DD | format date: AAAA-MM-DD
"<" - event occurred before date | "<" - événement avant la date
">" means event occurred after date | ">" - événement après la date

The information found on this page have been validated to the best of my knowledge. The consulted sources are listed in the "References" section. If you have further information that you are willing to share, contact me via email: Gilles Pinet.
Les informations contenues sur cette page ont été validées au mieux de mes connaissances. Les sources consultées sont énumérées dans la section "Références". Si vous avez des informations supplémentaires que vous voulez partager, vous pouvez me contacter via courriel: Gilles Pinet.

Domithille Léger1

F, n. 1819-01-25, d. ± 1819-08-__
  • Relationship | lien de parenté: Cousine issue de germains à 4 générations d'écart de Gilles Pinet
  • Domithille Léger est née le 1819-01-25.1
  • Domithille Léger est décédée ± 1819-08-__; Elle est décédée 3 semaines précédent la bénédiction de sa fosse.1
  • Domithille Léger a été inhumée le 1819-09-10 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; témoins: Paul Forêt et Joseph Duguay.1

Chronology / Chronologie

DatesDetails / Détails
1819-01-25Domithille Léger est née le 1819-01-25.1
± 1819-08-__Domithille Léger est décédée ± 1819-08-__; Elle est décédée 3 semaines précédent la bénédiction de sa fosse.1
1819-09-10Domithille Léger a été inhumée le 1819-09-10 à Sainte Thérèse d'Avila, Cap Pelé, Westmorland, Nouveau Brunswick, Canada; témoins: Paul Forêt et Joseph Duguay.1

Sources

  1. [S2] Registre de la paroisse Sainte Thérèse d'Avila de Cap Pelé, NB; microfilm: F1892 , microfilmé par R. LeBlanc, microfilmé en juillet 1977; Centre d'études acadiennes Anselme Chiasson.
Tous les efforts sont faites pour faciliter la lecture des informations généalogiques. Pour l'instant, ces informations sont affichées en français. Je suis à chercher une solution pour rendre le site bilingue.
All efforts are made to facilitate the reading of the genealogical information. For now, this information is displayed in French. I'm looking for a solution to make the site bilingual.